齐宣王问曰:“人皆谓我毁明堂,毁诸?已乎?” 孟子对曰:“夫明堂者,王者之堂也。王欲行王政,则勿毁之矣。” 王曰:“王政可得闻与?” 对曰:“昔者文王之治岐也,耕者九一,仕者世禄,关市讥而不征,泽梁无禁,罪人不孥。老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤。此四者,天下之穷民而无告者。文王发政施仁,必先斯四者。诗云,‘哿矣富人,哀此茕独。’” 王曰:“善哉言乎!” 曰:“王如善之,则何为不行?” 王曰:“寡人有疾,寡人好货。” 对曰:“昔者公刘好货,《诗》云:‘乃积乃仓,乃裹糇粮,于橐于囊[8]。思戢用光。弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。’故居者有积仓,行者有裹囊也,然后可以爰方启行。王如好货,与百姓同之,于王何有?” 王曰:“寡人有疾,寡人好色。” 对曰:“昔者太王好色,爱厥妃。《诗》云:‘古公亶父,来朝走马,率西水浒,至于岐下,爰及姜女,聿来胥宇。’当是时也,内无怨女,外无旷夫。王如好色,与百姓同之,于王何有?”
诗词朗读
加载中...
齐宣王问孟子说:“别人都建议我把泰山周天子东巡时的明堂毁掉,是毁掉好还是保留好呢?” 孟子回答说:“明堂是王者施行王政的地方。大王若想要施行王者之政,就不用毁掉它了。’ 齐宣王问:“关于王政能听你讲一讲吗?” 孟子说:“过去周文王治理岐山的时候,实行井田制,农家每家耕田百亩,八家共一井;做官的人可世代享受俸禄,关口和市场上货物只盘查有无违禁品,不征税,水中的鱼鳖也任百姓去捕捞,犯罪的人只需自己受罚,不牵连他的妻子儿女。老来没有妻子的叫鳏夫,老来没有丈夫的叫寡妇,老来没有子女的叫独老,年幼就没有父母的叫孤儿。这四种人,是天下没办法生活而又无处求助的。周文王实行仁政的时候,一定要先考虑他们。《诗经》上说:‘富人过得真潇洒,可怜的是这些孤独的穷人!’” 齐宣王感叹道:“说得好啊!” 孟子说:“大王既然认为好,为什么不去实行呢?” 齐宣王说:“我这个人有个毛病,我喜爱财物。” 孟子说:“过去公刘也喜爱财物。《诗经》上说:‘把粮食堆积起来,储存在仓库里,制成干粮,装进小袋和大囊,想着安定人民,让国家繁荣富强。拉满弓搭上箭,盾、枪刀、斧头一齐上,于是出发向远方。’所以说住下来要有储备的粮食,出行要带干粮,这以后才可以到远方去。大王如果喜爱财物,跟老百姓共同拥有,出行要带干粮,这以后才可以到远方去。大王如果喜爱财物,跟老百姓共同拥有,这对施行王政有什么影响呢?” 齐宣王说:“我还有一个毛病,我喜爱美女。” 孟子说:“过去周太王也喜欢美女,爱他的妻子。《诗经》上说:‘太王早晨骑着马,顺着水边到岐山下。带着他妻姜氏女,来看新居差不差。’这个时候,家中没有到了婚龄尚未出嫁的姑娘,也没有该娶未娶的小伙。大王如果喜爱美女,和老百姓一起来喜爱,这对施行王政有什么影响呢?”