梁山感杞妻,恸哭为之倾。 金石忽暂开,都由激深情。 东海有勇妇,何惭苏子卿。 学剑越处子,超然若流星。 损躯报夫雠,万死不顾生。 白刃耀素雪,苍天感精诚。 十步两躩跃,三呼一交兵。 斩首掉国门,蹴踏五藏行。 豁此伉俪愤,粲然大义明。 北海李使君,飞章奏天庭。 舍罪警风俗,流芳播沧瀛。 名在列女籍,竹帛已光荣。 淳于免诏狱,汉主为缇萦。 津妾一棹歌,脱父于严刑。 十子若不肖,不如一女英。 豫让斩空衣,有心竟无成。 要离杀庆忌,壮夫所素轻。 妻子亦何辜,焚之买虚声。 岂如东海妇,事立独扬名。
诗词朗读
加载中...
梁山的倾颓,是因被杞梁妻的恸哭所感动。 这真是深情所在,金石为开啊。 东海有一位勇妇,其英勇之事迹,一点也不比关东为父报仇的贤女苏来卿差。 她曾向越处子一样的击剑名家学剑,超腾跳跃,快若流星。 她为夫报仇,慷慨捐躯。 万死不顾,其精诚可感上苍。 她手执雪刃,十步两跃,三呼一击地与仇人交战。 结果将仇人之头,高悬于城门之上;将仇人之肠肺,用脚践踏为泥。 以此来报答其夫妻伉俪之情,此举大义粲然,为人称颂。 北海的李使君,将此事上奏朝廷。 朝廷下旨免罪,以警风俗。其事迹在东海之畔诸郡厂为传颂。 从此她的芳名著于《列女传》之中,在史籍上万古流芳。 汉朝肘,皇帝因缇萦而免了其父淳于公的牢狴之灾; 战国内,赵国的津吏之女一曲棹歌从而使其父脱了严刑之苦。 由此看来,就是有十个儿子,若都是些不肖之子,也不如一个女中豪杰。 以前,战国时的刺客豫让,空斩赵襄子之衣,虽有壮心而其事不成; 春秋时刺杀庆忌的刺客要离,更是为壮土所不齿。 其妻子儿女又有问罪?竞让他焚死以邀买虚名。 他们哪里能比得上这位东海的勇妇啊,事成之后,在青史上独擅美名!