孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第十一节

孟子去齐,宿于昼。有欲为王留行者,坐而言不应,隐几而卧。
客不悦曰:“弟子齐宿而后敢言,夫子卧而不听,请勿复敢见矣。”
曰:“坐!我明语子。昔者鲁缪公无人乎子思之侧,则不能安子思;泄柳、申详无人乎缪公之侧,则不能安其身。子为长者虑,而不及子思;子绝长者乎?长者绝子乎?”

诗词朗读

加载中...

孟子离开齐国,在昼邑歇宿。有个人想替齐王挽留孟子,恭敬地坐着向孟子进言。孟子没答话,靠着坐几睡觉。 客人不高兴,说:“学生斋戒一天才敢跟您说话,先生却靠着坐几睡觉而不听我说话,以后我再也不敢和您见面了。” 孟子说:“坐下来!我清楚地告诉你。从前,鲁穆公如果没有人在子思身边及时表达尊贤的诚意,就不能使子思安心留下;泄柳、申详(在鲁国),如果没有人在鲁穆公身边随时劝王礼贤下士,就不能使自己安心。你为老人考虑,却比不上为子思考虑的那些贤人。(光劝我留下而不去劝齐王改变态度),这是你跟我这个长辈搞僵了呢,还是我这个长辈跟你搞僵了呢?”

诗词信息

  • 创作时间
  • 诗体

  • 标签
    离别
    老师
    哲理