直如朱丝绳,清如玉壶冰。 何惭宿昔意,猜恨坐相仍。 人情贱恩旧,世义逐衰兴。 毫发一为瑕,丘山不可胜。 食苗实硕鼠,点白信苍蝇。 凫鹄远成美,薪刍前见凌。 申黜褒女进,班去赵姬升。 周王日沦惑,汉帝益嗟称。 心赏犹难恃,貌恭岂易凭。 古来共如此,非君独抚膺。
诗词朗读
加载中...
志士如红色的丝绳那样正直,如玉壶冰那样高洁清廉。 怎奈惭愧的是自己以前的意气都已经消散,只有无限的遗憾不断跟随着自己。 人们多不念旧恩,世情就是这样,一旦你衰败,没人会帮扶你。 人在失势以后,即使只有那么一丝一毫的缺点,哪怕足有火如丘山那样的功绩,也不能被容。 那些小人就像食莳的硕鼠一样卑鄙,他们蝇营狗苟,像苍蝇那样巧于辞令,妄进谗言。 野鸭有五种美德,但仍被宰杀,黄鹄有害无益,却因一举千里,被视为珍禽。 周幽王因为宠爱褒姒而废掉了申后,汉成帝因宠爱赵飞燕而疏远了班婕妤。 周幽王日益昏惑,汉成帝做的事情也令人叹息不已。 心中赞赏的人都难以自恃,难以保全,更何况那些外表恭敬的人呢?他们没有什么可以凭借的。 宠疏自古以来都是这样,不是唯独你这样的志士才抚胸叹息,感到无限愤慨!